ngày giờ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin :
- Temps, moment : "ngày giờ" désigne une période de temps, souvent avec une notion de durée ou de moment spécifique. Il peut se référer au temps disponible ou au temps en général.
Exemples d'utilisation
- Nom masculin :
- Không có ngày giờ đi thăm bạn. (Je n'ai pas le temps d'aller voir mon ami.)
- Anh ấy rất bận, không có ngày giờ nào rảnh. (Il est très occupé, il n'a aucun moment de libre.)
- Tôi sẽ sắp xếp ngày giờ để gặp bạn. (Je vais arranger un moment pour te rencontrer.)
Utilisations avancées
- "ngày giờ" pour insister sur la rareté du temps : Souvent utilisé pour exprimer un manque de temps ou la valeur du temps.
- Cuộc sống hiện đại khiến chúng ta thiếu ngày giờ cho gia đình. (La vie moderne nous fait manquer de temps pour la famille.)
Variantes et mots apparentés
- Thời gian (nom) : Temps (terme plus général et courant).
- Khoảng thời gian (nom) : Intervalle de temps, période.
- Giờ giấc (nom) : Horaire, emploi du temps (souligne souvent la ponctualité ou l'organisation du temps).
Synonymes
- Thời gian : Temps.
- Lúc : Moment, instant.
- Khoảng thời gian : Période de temps.
Expressions idiomatiques liées
- "Đầu tư ngày giờ" : Investir du temps.
- Cô ấy đã đầu tư nhiều ngày giờ để học tiếng Pháp. (Elle a investi beaucoup de temps pour apprendre le français.)
- "Tốn ngày giờ" : Perdre du temps, gaspiller du temps.
- Đừng tốn ngày giờ vào những chuyện vô ích. (Ne perds pas de temps avec des choses inutiles.)
- temps
- Không có ngày giờ đi thăm bạnn'avoir pas le temps d'aller voir son ami